DeepL 번역기 장점과 사용 방법을 알아보자.
구글, 파파고 번역기보다 뛰어난 인공지능 번역기가 나왔습니다. 2022년 12월부터 한국어를 지원하는 DeepL입니다. 오늘은 이 번역기의 기능이 얼마나 뛰어난지 살펴보도록 하겠습니다.
1. 세계에서 가장 정확한 한국어 번역기, DeepL
한국어에서 다른 언어로 번역하는 것은 구글, 파파고 번역기와 큰 차이가 없습니다. 그런데 영어와 같은 외국어를 한국어로 바꾸는 것은 훨씬 더 자연스럽다고 해요. 관용구 같은 경우, 의역이 어려워서 번역체 느낌이 강하게 나는데요. 이 DeepL의 경우에는 훨씬 더 자연스럽더라고요.
기존에 제가 OCR 기능을 이용해 번역하는 방법을 포스팅해 드렸었는데요. 아마 이것보다 더 편리하실 겁니다.
2021.04.04 - [연구방법론] - 영어 논문 번역기를 돌리고 싶은데... 파일 크기가 너무 크다면?
2. DeepL 번역기 사용 방법
- www.deepl.com/translator 사이트에 접속합니다.
- 앱을 컴퓨터 등에 설치하여 사용할 수도 있고, 그냥 온라인 사이트에서 바로 쓸 수도 있습니다.
- 텍스트를 직접 써서 번역할 수도 있습니다.
- pdf, docx, pptx 등의 파일을 업로드하여 번역할 수도 있습니다.
- 업로드 후 '한국어'로 번역 버튼을 클릭한다면, 바로 번역된 파일이 다운로드됩니다.
- 한국어를 포함하면 31개 언어를 지원합니다.
3. DeepL의 장점
제가 직접 사용해 보니, 놀랍게도 정말 자연스럽게 번역이 되더라고요.
영어로 쓰인 논문을 업로드하여 한국어로 번역을 시켜봤습니다.
우선, DeepL을 이용한 번역 결과입니다. 네모 표시한 것처럼, 원래의 출처를 정확하게 영어로 표현해 주면서 나머지 의미는 한국어로 정확하게 안내해 줍니다.
구글 번역으로 할 때에는 다음과 같이 문장의 주어를 설정하는 게 적절하지 않았거든요. 그래서 논문을 읽을 때에 인간이 의역을 해야 하는 불편함이 있었습니다. 아래와 같이 자기 마음대로 고유명사인 사람 이름을 한국어로 읽어버리는 불편함도 있었고요. 읽어보시면 약간의 어색함이 남아 있었습니다.
이처럼 DeepL은 여러 장점을 갖고 있습니다. 요약해 보자면 다음과 같아요.
- 다양한 언어를 지원한다.
- 번역 속도가 매우 빠르다.
- 번역의 정확도가 높다. 특히 유럽 언어도 정확하게 번역하는 편이다.
- 기업용 서비스를 제공할 수 있다.
- 파일 등을 업로드할 수 있기 때문에 일일이 긁어다가 복사, 붙여 넣기를 하지 않아도 괜찮다.
- 논문 등을 OCR로 읽지 않아도 바로 번역 가능하다.
- 앱의 설치로 사용이 간편하다.